Reklama

Niedziela Małopolska

Opowiadają losy Polaków

Są jedyną taką grupą w Hiszpanii. W czasie spotkania przekonują, że pasja, której się oddają, wzmacnia ich, rozwija i motywuje do ciągłej aktywności

Niedziela małopolska 45/2019, str. 7-8

[ TEMATY ]

historia

Hiszpania

Killroy

– W naszych mundurach wszystko musi być bardzo dokładnie odwzorowane, każdy detal – podkreśla Anna Wyszkowska

– W naszych mundurach wszystko musi być bardzo dokładnie odwzorowane, każdy detal – podkreśla Anna Wyszkowska

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Przedstawicieli działającej od 2008 r. grupy rekonstrukcyjnej, przybliżającej polskie historie z czasów I i II wojny światowej, spotkałam w Krakowie. Zostali zaproszeni na uroczystości upamiętniające polskich matematyków związanych ze złamaniem szyfrów Enigmy. Hiszpanów: Santiago de la Pena (ojca) i jego syna także Santiago, Johna Hererę Alarcou i Jose Amado Garcia Rodrigueza oraz jego żonę – Annę Wyszkowską, wyróżniały mundury z czasów II wojny światowej, w których wystąpili na patriotycznej uroczystości.

Jak to się zaczęło?

Grupę założył Alberto Trujillo. – Alberto od zawsze był zainteresowany historią i rekonstrukcjami, w tym tematyką polską, która w Hiszpanii jest mało znana – opowiada Anna Wyszkowska. Dodaje, że gdy Alberto dowiedział się o spotkaniach związanych z czasami II wojny światowej, namówił swoją siostrzenicę, żeby się z nim na takie spotkanie udała.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

Reklama

Alberto zachęcił do udziału żonę, dwie córki i dwóch synów, a potem przyszli kolejni entuzjaści dwudziestowiecznej historii Polski; w tym Tomas i Armando. Pani Ania opowiada: – Rekonstrukcjami zainteresowali się także kolejni pasjonaci. Zaczęło się to rozkręcać. Potem ja weszłam do grupy z córką. Alberto swoimi opowieściami, swą wiedzą na temat Polski wszystkich nas zainteresował, całkowicie omamił (śmiech). Polka dodaje, że grupa jeździ na rekonstrukcje, konferencje, także na temat militariów. Anna Wyszkowska podkreśla, że grupa współpracuje z ambasadą polską, z prof. Grzegorzem Bakiem z Uniwersytetu Complutense w Madrycie. Z dumą podkreśla: – Do naszej grupy, która realizuje kolejne projekty, dołączają nowe osoby. Cały czas coś się dzieje, prężnie działamy!

Do zespołu należy m.in. Santiago de la Pena, który wcześniej był w innej grupie rekonstrukcyjnej, gdzie zajmował się tematem żołnierzy wyższej rangi wojska brytyjskiego. Ale kiedyś został poproszony o pomoc trzyosobowej grupie w mundurach polskich. Wspomina: – Potrzebowali żołnierza wyższego rangą, ubranego w mundur z czasów II wojny światowej i młodego chłopaka. Chcieli dobrze wypaść, bo na rekonstrukcję miał przyjechać polski konsul z Mursji. Poszedłem do nich z synem. Powiedzieli, co mam robić. Komendy: „Na ramię broń!” i „Prezentuj broń!”, które miałem wydać, zapisałem fonetycznie na dłoni i gdy nadszedł właściwy moment, wykonałem zadanie (uśmiech). O dziwo, wszyscy zrozumieli. Gdy zaczęli grać polski hymn, spojrzałem na konsula i zobaczyłem, że po policzku spływa mu łza. Pomyślałem, że chcę być z nimi (uśmiech). Syn Santiago, noszący to samo imię co ojciec, uczestniczy w spotkaniach od 12. roku życia. Gdy zapytałam, czy jego hiszpańscy rówieśnicy też mają takie zainteresowania, odparł: – Generalnie młodzi nie interesują się historią, tym bardziej, że dzieje hiszpańskie są bolesne. Przeszkadza im także fakt, że historię się upolitycznia.

Skąd te pasje?

Reklama

Zainteresowanie polskimi dziejami z czasów wojen światowych u Johna Herera Alarcou zaczęło się od zwiedzania Muzeum Powstania w Warszawie. Miłośnik historii opowiada: – W muzeum spotkałem grupę Hiszpanów, którzy o powstaniu w ogóle nie wiedzieli. Pomyślałem, że przecież wszyscy powinni to znać. Dlatego jestem w grupie, aby o tym opowiadać. Dodaje, że interesuje go także holokaust.

Historię kocha również Jose Amado Garcia Rodriguez. Czyta na ten temat mnóstwo książek. – Byłem w innej grupie rekonstrukcyjnej, ale na jednym ze spotkań poznałem Anię, która teraz jest moją żoną. Zacząłem interesować się tematem Polski. Przełomem stał się wyjazd do Warszawy na ceremonię obchodów rocznicy Powstania Warszawskiego, a szczególnie rozmowy z powstańcami.

Rekonstruktorzy pełnią funkcję polskich ambasadorów w Hiszpanii. Anna Wyszkowska przyznaje, że w jej drugiej ojczyźnie mało jest osób zainteresowanych dziejami Polski. Stwierdza: – Jesteśmy po to, żeby im tłumaczyć losy Polaków. Dlatego robimy konferencje, zapraszamy znajomych na rekonstrukcje historyczne, aby przybliżać konkretne wydarzenie. Do każdego z nich mamy mundury, odtwarzane ze wszystkimi detalami, ponadto odpowiednie elementy stroju i wyposażenia: buty, skarpety, broń... Dodaje, że każdy z należących do grupy ma takich mundurów kilka.

Anna i Jose przyznają, że pasja do rekonstrukcji historycznych bardzo ich łączy. – Mamy szczęście, że oboje uwielbiamy to, co robimy – wyznaje w imieniu małżonków Anna Wyszkowska. Podkreśla: – Dzięki temu jesteśmy razem w czasie wyjazdów. Jose mówi, że czuje się bardziej Polakiem niż ja Hiszpanką, a 20 lat mieszkam w Hiszpanii. Uważa, że on więcej czerpie z Polski niż ja z Hiszpanii. Myślę, że zaszczepiłam w nim tę polskość.

Jak postrzegają Polskę?

Reklama

Jako grupa rekonstrukcyjna byli wielokrotnie m.in. w Warszawie, w Gdańsku, a w tym roku – poznali Kraków. Nie kryją uznania dla Polski. Młody Santiago przyznaje, że gdy pierwszy raz jechał do Polski, to trudno mu było sobie wyobrazić nasz kraj. Wiedział, jak Polska była zniszczona w czasie II wojny światowej i spodziewał się najgorszego. Wspomina: – Byłem zaskoczony, że Polska jest taka piękna, tak odbudowana. A najbardziej podobają mi się Polacy – są wspaniali, bardzo sympatyczni, otwarci. Zauważyłem, że dużo osób, zwłaszcza młodych, mówi po hiszpańsku. Jego ojciec stwierdza, że szczególnie podoba mu się u nas porządek, dbanie o czystość w przestrzeni publicznej...

John z kolei stwierdza, że w Polsce najlepsze jest jedzenie. Dodaje: – Polacy są wspaniali! A najbardziej podoba mi się Kraków. Tu czuje się historię na każdym miejscu! Mąż Anny patrzy na nasz kraj z szerszej perspektyw i wyznaje: – Zazdroszczę Polakom zadowolenia ze swej ojczyzny, dumy z polskości. Moja żona zawsze podkreśla, że jest Polką, gdziekolwiek by nie była.

Anna Wyszkowska podsumowuje: – Moi przyjaciele wciąż nie mogą uwierzyć, że Polacy tak gorąco, tak wspaniale ich przyjmują. Najbardziej wzruszają ich spotkania z uczestnikami powstania warszawskiego. Starsi ludzie pytają ich, skąd są, bo widzą mundur, biało-czerwone bransoletki i osoby niemówiące po polsku (uśmiech). Hiszpanie mocno to przeżywają, gdy napotkani, nieznani ludzie opowiadają im historie, które przed laty przeżyli. I uśmiechając się, stwierdza: – Oni są bardzo wdzięczni, szczęśliwi, że Polacy tak serdecznie ich przyjmują!

2019-11-05 13:08

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Matka chrzestna narodu polskiego księżna Polski Dobrawka (ok. 945–977)

[ TEMATY ]

historia

pl.wikipedia.org

Dobrawa

Dobrawa

Wśród wielu publikacji, artykułów i książek, które ukazały się z okazji 1050. rocznicy Chrztu Polski, niewiele jest wzmianek o drugiej, obok księcia Mieszka I, ważnej postaci tego wydarzenia, czyli Dąbrówce, księżniczce czeskiej z dynastii Przemyślidów. Chrzest Mieszka I i całego kraju był zasługą Dąbrówki, która przybyła z sąsiedniego kraju i przyniosła światło wiary chrześcijańskiej. Jak wiadomo, niewiele jest źródeł dotyczących czasów chrztu Polski. Najważniejsza jest „Kronika” Thietmara, najbliższa czasowo tym wydarzeniom (spisana w latach 1012-18). Drugie źródło to „Kronika polska” Galla Anonima (z lat 1113-15), bardzo ważna, bo w niej została zapisana tradycja książęcego i królewskiego dworu Piastów.

Wiadomo, że Dąbrówka przybyła do państwa Mieszka I, do Polski, w 965 r. Miała wówczas około dwudziestu lat. Imię jej po czesku brzmiało Dubrawa. Jest to imię słowiańskie, oznacza: las dębowy, dąbrowa (po czesku „doubrava”). U Słowian dąb był drzewem świętym. W rocznikach i kronikach polskich imię czeskiej księżniczki zawsze występuje w formie zdrobniałej: Dobrowka, Dubrowka, później Dąbrówka, i jest to jest tłumaczenie z języka czeskiego na polski. W Wielkopolsce występowała też wersja: Dobrawka, Dobrowka, a nawet Dobrochna – chciano podkreślić jej dobroć. Zdrobniała forma imienia świadczy o tym, że była ona bardzo lubiana przez swoich poddanych i doceniana w późniejszych wiekach. W „Kronice” Thietmara, autor chciał się popisać znajomością języka słowiańskiego (serbsko-łużyckiego) i przetłumaczył to imię jako Dobrawa, bowiem chciał zaznaczyć, że była dobra – imię odpowiadało jej charakterowi. Korzystał z jakichś relacji czeskich, gdzie nazywano ją Dubrawa. W Polsce nie używano takiej formy imienia ani w rocznikach, ani w kronikach. Przekład Thietmara jest błędny. W Polsce współczesnej wielu badaczy, historyków i archeologów przyjęło wersję imienia Dobrawa, i muszę przyznać, że dosyć się to rozpowszechniło, bo wiemy, że była dobra, i chcemy to słyszeć nawet w jej imieniu. Można by się z tym zgodzić, ale trzeba by przyjąć zdrobniałą formę imienia: Dobrawka, podobnie jak w tradycji polskich autorów: Dubrowka, Dobrowka, Dobrawka, Dąbrówka. W Kronice Galla jest zapis: Dobrowka i Dubrowka. Współcześnie w Czechach występuje imię Doubravka, a także Dobravka.
CZYTAJ DALEJ

Międzynarodowe Stowarzyszenie Egzorcystów: nasza posługa jest darmowa

2025-09-01 18:25

[ TEMATY ]

egzorcyzmy

egzorcysta

egzorcyści

Adobe Stock

„Darmo otrzymaliście, darmo dawajcie!” - tym cytatem z Ewangelii według św. Mateusza Międzynarodowe Stowarzyszenie Egzorcystów (AIE) w ogłoszonej dziś nocie podkreśla darmowy charakter posługi egzorcystów. Odpowiada w ten sposób na rozpowszechnianą od 2017 r. nieprawdziwą informację, jakoby niektórzy egzorcyści zarabiali na swej posłudze do 12 tys. euro miesięcznie, licząc 500 euro za jedną sesję.

„Mit o taryfowanym i lukratywnym egzorcyzmie utrwaliła się zarówno za granicą, jak i we Włoszech, a nawet nasze stowarzyszenie było fałszywie cytowane jako źródło” - ubolewa AIE. Tymczasem egzorcyzmy w Kościele katolickim mogą być wykonywane jedynie przez upoważnionych przez własnego biskupa, o czym mówi kanon 1172 Kodeksu Prawa Kanonicznego, bez żądania jakichkolwiek pieniędzy.
CZYTAJ DALEJ

Abp Guzdek w 86. rocznicę wybuchu II wojny światowej: Pamięć tamtych dni nie może dać się zabić

2025-09-02 20:43

[ TEMATY ]

Abp Józef Guzdek

Karol Porwich

„Dzisiaj w kolejną rocznicę wybuchu II wojny światowej gromadzimy się w świątyni, aby polecać miłosierdziu Bożemu tych wszystkich, którzy polegli w obronie niepodległości i wolności naszej Ojczyzny. Wspominamy tych, którzy walczyli z Niemcami na froncie zachodnim i z sowiecką Rosją na wschodzie” - mówił abp Józef Guzdek w 86. rocznicę wybuchu II wojny światowej podczas Mszy św. w kościele pw. Zmartwychwstania Pańskiego w Białymstoku. Po Eucharystii metropolita białostocki poświęcił tablicę upamiętniającą 29 duchownych katolickich, kapelanów Wojska Polskiego - ofiar zbrodni katyńskiej.

Homilię podczas Mszy św. wygłosił ks. płk SG Zbigniew Kępa, postulator fazy wstępnej procesu beatyfikacyjnego 29 „kapelanów katyńskich”. Nawiązał w niej do Ewangelii dnia, mówiącej o odrzuceniu Jezusa w Nazarecie, podkreślając, że los proroków zawsze naznaczony był prześladowaniem - w czasach Chrystusa, w epoce komunizmu, a także dziś.
CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję